原因如下:
1. 本地化难度大。
中国游戏公司发现,要想将游戏从中文转化为英文版本,要么特别困难,要么特别昂贵。寻找资深中译英译者不容易,而寻找经验丰富的英语配音演员更难上加难。
2. 开发商态度冷淡。
很多中国游戏开发商并不愿意投入重金将游戏输出到海外市场,因为中国游戏市场足够庞大,且仍在持续扩张。既然如此,何必要大费周折制作游戏的国际版本呢?
3. 游戏主题面窄。
中国游戏往往基于一小部分有限的主题,而它们西方并不流行。